世界貿(mào)易組織第四屆部長級會議
2001年11月14日決定第四屆部長級會議
注意到《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》第4條第1款、第5款和第9條;
考慮到成員們對發(fā)展中國家更多地參與多邊貿(mào)易體制所給予的重視,及保證該體制充分回應(yīng)所有參加方的利益和需要的需要;
決定采取切實的行動以處理許多發(fā)展中國家成員就一些WTO協(xié)定和決定的實施所提出的問題和關(guān)注,包括在實施各領(lǐng)域的義務(wù)過程中遇到的困難和資源限制;
憶及總理事會召開特會于2000年5月3日作出的決定,以處理未決實施問題,并評估現(xiàn)存困難、確定解決困難所需途徑以及不遲于第四屆部長級會議就適當(dāng)行動而作出決定;
注意到總理事會根據(jù)此項授權(quán)在2000年10月和12月(WT/L/384)的特會上采取的行動,以及在2001年4月、7月和10月的專門會議進(jìn)行的審議和進(jìn)一步討論,包括將額外問題轉(zhuǎn)交相關(guān)WTO機(jī)構(gòu)或其主席供進(jìn)一步工作;
還注意到關(guān)于下附機(jī)構(gòu)及其主席和總干事向總理事會提出的問題的報告,以及自2000年5月以來在此進(jìn)程中舉行的密集的非正式和正式會議中就實施問題進(jìn)行的討論及所提供的澄清和達(dá)成的理解;
決定如下:
1. 《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》(GATT 1994)
1.1 重申GATT 1994第18條是針對發(fā)展中國家的一項特殊與差別待遇條款,援用該條款所負(fù)有的法律義務(wù)應(yīng)少于GATT 1994第12條。
1.2 注意到市場準(zhǔn)入委員會主席關(guān)于GATT 1994第13條第2款(d)項中“實質(zhì)利益”表述所給予含義的報告(WT/GC/50)中提出的問題,市場準(zhǔn)入委員會受命對該問題做進(jìn)一步考慮,并盡快且無論如何不遲于2002年年底向總理事會提出建議。
2. 《農(nóng)業(yè)協(xié)定》
2.1 敦促成員們在對發(fā)展中國家所通知的為促進(jìn)農(nóng)村發(fā)展和充分處理食品安全關(guān)注而在綠箱下采取的措施進(jìn)行質(zhì)疑方面采取克制。
2.2 注意到農(nóng)業(yè)委員會關(guān)于《關(guān)于改革計劃對最不發(fā)達(dá)國家和糧食凈進(jìn)口發(fā)展中國家可能產(chǎn)生消極影響的措施的決定》的實施情況的報告(G/AG/11),并批準(zhǔn)其中關(guān)于下列內(nèi)容的建議:(i)食品援助;(ii)改善農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力和基礎(chǔ)設(shè)施的援助計劃框架下的技術(shù)和財政援助;(iii)資助基本食品商業(yè)進(jìn)口的正常水平;以及(iv)對后續(xù)行動的審議。
2.3 注意到農(nóng)業(yè)委員會關(guān)于實施《農(nóng)業(yè)協(xié)定》第10.2款的報告(G/AG/11),并批準(zhǔn)其中包含的建議和報告要求。
2.4 注意到農(nóng)業(yè)委員會關(guān)于關(guān)稅配額管理及成員們提交的通知附錄的報告,并接受委員會關(guān)于審議此事項的決定。
3. 《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》
3.1 如衛(wèi)生與植物衛(wèi)生保護(hù)的適當(dāng)水平允許逐步采用新的衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施,則《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》第10.2款提及的“更長的時限以符合該措施”的表述,應(yīng)理解為通常不少于6個月的期限。如衛(wèi)生與植物衛(wèi)生保護(hù)的適當(dāng)水平不允許逐步采用新措施,但一成員確定了具體問題,則實施該措施的成員應(yīng)請求應(yīng)與該國進(jìn)行磋商,以期找到一個相互滿意的解決問題的辦法,同時繼續(xù)達(dá)到該進(jìn)口成員適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)水平。
3.2 在符合《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》附件B第2款所列條件的前提下,“合理時間間隔” 應(yīng)理解為通常不少于6個月的期限。各方理解具體措施的時限必須在該措施的特定情形和實施該措施所必需的行動的框架內(nèi)加以考慮。有助于貿(mào)易自由化的措施的生效不得被不必要地延遲。
3.3 注意到衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施委員會關(guān)于等效的決定(G/SPS/19),并指示該委員會盡快制定促進(jìn)實施《衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》第4條的具體方案。
3.4 根據(jù)《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》第12.7款的規(guī)定,衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施委員會受命至少每四年審議《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》的運(yùn)用和實施。
3.5 (i)注意到迄今為止總干事為促進(jìn)不同發(fā)展水平的成員更多參與相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)制定機(jī)構(gòu)的工作所采取的行動,以及他為在確定與SPS有關(guān)的技術(shù)援助需求和如何更好地處理這些需求過程中與這些組織和金融機(jī)構(gòu)進(jìn)行協(xié)調(diào)而所做的努力;及
3.6 (ii)敦促總干事繼續(xù)其在此方面與這些組織和機(jī)構(gòu)進(jìn)行使用的努力,包括旨在為使最不發(fā)達(dá)國家有效參與而所給予的優(yōu)先考慮及便利為此進(jìn)行的技術(shù)和財政援助的提供。
3.7 (i)敦促成員們在可能的限度內(nèi)提供使最不發(fā)達(dá)國家能夠?qū)θ魏涡碌摹⒖赡軐ζ滟Q(mào)易產(chǎn)生巨大消極影響的SPS措施的采用做出充分反應(yīng)的必要財政和技術(shù)援助;及
3.8 (ii)敦促成員們保證向最不發(fā)達(dá)國家提供技術(shù)援助,以期對在實施《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》過程中他們所面臨的特殊困難做出反應(yīng)。
4. 《紡織品與服裝協(xié)定》
重申關(guān)于全面和忠實實施《紡織品與服裝協(xié)定》的承諾,并同意:
4.1 該協(xié)定中有關(guān)產(chǎn)品較早一體化和取消配額限制的規(guī)定應(yīng)有效利用。
4.2 在該協(xié)定全面融入WTO后的兩年時間內(nèi),對于原受該協(xié)定項下數(shù)量限制的來自發(fā)展中國家的紡織品和服裝出口,在發(fā)起反傾銷補(bǔ)救調(diào)查前給予特殊考慮。
4.3 在不損害其權(quán)利和義務(wù)的前提下,成員們將就其原產(chǎn)地規(guī)則中有關(guān)屬該協(xié)定范圍的產(chǎn)品的任何變更情況向原產(chǎn)地規(guī)則委員會作出通知,該委員會可決定對這些變更進(jìn)行審查。
請求貨物貿(mào)易理事會審查下列建議:
4.4 在計算小供應(yīng)國的在該協(xié)定剩余年份中的配額水平時,成員們將自實施期開始時起,對這些成員適用增長條款下可獲得的最優(yōu)惠方法;將相同待遇適用于最不發(fā)達(dá)國家;及如可能,取消針對此類成員進(jìn)口的配額限制;
4.5 成員們將計算針對其他受限成員的此協(xié)定剩余年份中的配額水平,如同第3階段增長條款的實施已提前至2000年1月1日。
并于2002年7月31日前向總理事會提出采取適當(dāng)行動的建議。
5. 《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》
5.1 確認(rèn)技術(shù)性貿(mào)易壁壘委員會正在制定的技術(shù)援助途徑,此點反映了對該領(lǐng)域三年一次的審議工作的結(jié)果,并授權(quán)此項工作繼續(xù)進(jìn)行。
5.2 在符合《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》第2條第12款所列條件的前提下,“合理時間間隔”應(yīng)理解為應(yīng)理解為通常不少于6個月的期限,除非這一期限無法滿足所尋求的合法目標(biāo)。
5.3 (i)注意到迄今為止總干事為促進(jìn)不同發(fā)展水平的成員更多參與相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)制定機(jī)構(gòu)的工作所采取的行動,以及他為在確定與TBT有關(guān)的技術(shù)援助需求和如何更好地處理這些需求過程中與這些組織和金融機(jī)構(gòu)進(jìn)行協(xié)調(diào)而所做的努力;(ii)敦促總干事繼續(xù)其在此方面與這些組織和機(jī)構(gòu)進(jìn)行使用的努力,包括旨在為使最不發(fā)達(dá)國家有效參與而所給予的優(yōu)先考慮及便利為此進(jìn)行的技術(shù)和財政援助的提供。
5.4 (i)敦促成員們在可能的限度內(nèi)提供使最不發(fā)達(dá)國家能夠?qū)θ魏涡碌摹⒖赡軐ζ滟Q(mào)易產(chǎn)生巨大消極影響的TBT措施的采用做出充分反應(yīng)的必要財政和技術(shù)援助;及 (ii)敦促成員們保證向最不發(fā)達(dá)國家提供技術(shù)援助,以期對在實施《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》過程中他們所面臨的特殊困難做出反應(yīng)。
6. 《與貿(mào)易有關(guān)的投資措施協(xié)定》
6.1 注意到貨物貿(mào)易理事會針對一些發(fā)展中國家成員提出的延長《與貿(mào)易有關(guān)的投資措施協(xié)定》第5.2款規(guī)定的5年過渡期的請求所采取的行動。
6.2 敦促貨物貿(mào)易理事會積極考慮最不發(fā)達(dá)國家根據(jù)《TRIMs協(xié)定》第5.3款或《WTO協(xié)定》第9條第3款可能提出的請求,并考慮最不發(fā)達(dá)國家在制定包括時限在內(nèi)的條款和條件時的特殊情形。
7. 《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第6條的協(xié)定》
7.1 同意對于發(fā)起一項反傾銷調(diào)查的申請,如在提交申請前365天內(nèi)對來自同一成員的相同產(chǎn)品的調(diào)查得出否定結(jié)果,則調(diào)查主管機(jī)關(guān)在審查該項申請時應(yīng)予以特別注意,除非這一調(diào)查發(fā)起前進(jìn)行的審查的表明情況已經(jīng)變化,否則此項調(diào)查不得進(jìn)行。
7.2 認(rèn)識到,雖然《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第6條的協(xié)定》第15條是一項強(qiáng)制性規(guī)定,但是其適用模式可從澄清中獲益。為此,反傾銷措施委員會受命通過其實施工作小組對該問題進(jìn)行審查,并在12個月內(nèi)制定如何使該規(guī)定得以運(yùn)用的適當(dāng)建議。
7.3 注意到《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第6條的協(xié)定》第5.8款并未明確用于確定傾銷進(jìn)口產(chǎn)品數(shù)量的時間框架,此種缺乏確切性對實施該規(guī)定造成了不確定性。反傾銷措施委員會受命通過其實施工作小組對該問題進(jìn)行研究,并在12個月內(nèi)制定建議,以期保證適用時間框架過程中最大可能的可預(yù)測性和客觀性。
7.4 注意到《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第6條的協(xié)定》第18.6款要求反傾銷措施委員會對該協(xié)定的實施和運(yùn)用進(jìn)行年度審議,同時考慮其目標(biāo)。反傾銷措施委員會受指示制定改善年度審議的指導(dǎo)準(zhǔn)則,并向總理事會報告其看法和建議,供其在隨后12個月內(nèi)作出決定。
8. 《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第7條的協(xié)定》
8.1 注意到海關(guān)估價委員會就許多發(fā)展中國家成員關(guān)于延長《關(guān)于實施1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定第7條的協(xié)定》第20.1款規(guī)定的5年過渡期的請求所采取的行動。
8.2 敦促貨物貿(mào)易理事會對最不發(fā)達(dá)國家根據(jù)《海關(guān)估價協(xié)定》附件3第1、2款或《WTO協(xié)定》第9.3款可能提出的請求給予積極考慮,并在確定包括時間框架在內(nèi)的條款和條件時考慮最不發(fā)達(dá)國家的特殊情形。
8.3 強(qiáng)調(diào)在防止海關(guān)欺詐方面加強(qiáng)成員們海關(guān)部門間合作的重要性。在此方面,各方同意,在1994年《關(guān)于海關(guān)有理由懷疑申報價格真實性與準(zhǔn)確性的情況的部長決定》的基礎(chǔ)上,如一進(jìn)口成員海關(guān)有理由懷疑申報價格的真實性或準(zhǔn)確性,則它可就有關(guān)貨物的價格向出口成員海關(guān)尋求協(xié)助。在此類情況下,出口成員應(yīng)在符合其國內(nèi)法律和程序的前提下,提供合作和協(xié)助,包括提供有關(guān)貨物出口價格的信息。在此類情況下提供的任何信息均應(yīng)依照《海關(guān)估價協(xié)定》第10條處理。此外,認(rèn)識到若干進(jìn)口成員海關(guān)對申報價格準(zhǔn)確性的合法關(guān)注,海關(guān)估價委員會受命確定和評估處理此類關(guān)注的實際方法,包括交換出口價格的信息,并最遲于2002年年底向總理事會報告。
9. 《原產(chǎn)地規(guī)則協(xié)定》
9.1 注意到原產(chǎn)地規(guī)則委員會關(guān)于協(xié)調(diào)工作計劃的進(jìn)展的報告(G/RO/48),敦促該委員會在2001年年底前完成其工作。
9.2 同意,成員們在協(xié)調(diào)工作計劃的結(jié)果生效前的過渡期內(nèi)所實施的關(guān)于原產(chǎn)地規(guī)則的任何臨時安排均應(yīng)符合《原產(chǎn)地規(guī)則協(xié)定》,特別是其中第2條和第5條。在不損害成員權(quán)利和義務(wù)的情況下,此類安排可由原產(chǎn)地規(guī)則委員會進(jìn)行審查。
10. 《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》
10.1 同意,在《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》附件7(b)包括其中所列人均GNP連續(xù)三年達(dá)到(按1990年美元不變價格計算) 1000美元之前的成員。這一決定將待補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施委員會通過一項計算1990年美元不變價格的適當(dāng)方法后生效。但是,如補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施委員會在2003年1月1日前未能就適當(dāng)方法達(dá)成一致,則G/SCM/38文件附錄2所列該委員會主席所建議的方法將適用。只要一成員根據(jù)世界銀行最新數(shù)據(jù)其人均GNP按美元現(xiàn)行價值計算未達(dá)到1000美元,則該成員不必脫離附件7(b)。
10.2 注意到關(guān)于將發(fā)展中國家為實現(xiàn)合法發(fā)展目標(biāo)而實施的措施按照不可訴補(bǔ)貼處理的建議,這些目標(biāo)包括地區(qū)發(fā)展、技術(shù)研究與發(fā)展融資、生產(chǎn)多樣化以及有利于環(huán)境的生產(chǎn)方法的開放與實施,并同意這一問題按照以下第13款處理。在談判過程中,敦促成員們在質(zhì)疑此類措施時表現(xiàn)克制。
10.3 同意補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼委員會應(yīng)繼續(xù)審議《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》關(guān)于反補(bǔ)貼稅調(diào)查的規(guī)定,并于2002年7月31日前向總理事會報告。
10.4 同意,如一成員已被排除在《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》附件7(b)款清單之外,則待其人均GNP降至1000美元以下時,應(yīng)被重新列入清單。
10.5 在符合第27.5款和第27.6款的前提下,各方重申,最不發(fā)達(dá)國家成員免于《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》第3.1(a)項中所列關(guān)于出口補(bǔ)貼的禁止,因此在資助其出口商方面具有靈活性,符合其發(fā)展需要。各方理解,第27.5款中最不發(fā)達(dá)國家成員必須逐步取消對其具有出口競爭力的產(chǎn)品實行的出口補(bǔ)貼的8年期限應(yīng)始于屬第27.6款意義的出口競爭力存在之日。
10.6 對于某些發(fā)展中國家成員的特殊情況,指示補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施委員會在《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》第27.4款的指導(dǎo)下,根據(jù)文件G/SCM/39中所列程序,延長此類成員提供某些出口補(bǔ)貼的過渡期。此外,在《補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施協(xié)定》第27.4款指導(dǎo)下考慮一項延長過渡期的請求時,為避免處于相似發(fā)展階段且在世界貿(mào)易中數(shù)量份額排名相似的成員,在為同樣合格的項目而接受此類延期和此類延期長度方面受到不同待遇,指示該委員會在考慮根據(jù)G/SCM/39號文件所列程序請求延長過渡期的其他發(fā)展中國家成員的相對競爭力后,再延長這些發(fā)展中國家的過渡期。
11. 《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(TRIPS)
11.1 指示TRIPS理事會繼續(xù)其對GATT聯(lián)1994第23條第1款(b)項和(c)項下規(guī)定類型起訴的范圍和模式,并向第五屆部長級會議提出建議。同時,各方同意成員們將不根據(jù)《TRIPS協(xié)定》發(fā)起此類起訴。
11.2 重申《TRPS協(xié)定》第66.2款的規(guī)定屬強(qiáng)制性,各方同意TRIPS理事會應(yīng)設(shè)立一機(jī)制以保證所涉義務(wù)的監(jiān)督和全面實施。為此,發(fā)達(dá)國家成員應(yīng)在2002年年底前提交關(guān)于其履行第66.2款下承諾為技術(shù)轉(zhuǎn)讓目的而向其企業(yè)提供鼓勵的詳細(xì)實際實施報告。此類提交應(yīng)由TRIPS理事會審議,信息應(yīng)由成員進(jìn)行年度更新。
12. 跨領(lǐng)域問題
12.1 貿(mào)易與發(fā)展委員會受命:
(i) 確定性質(zhì)已屬強(qiáng)制性和性質(zhì)屬非約束性的特殊與差別待遇條款,考慮將特殊與差別待遇措施轉(zhuǎn)為強(qiáng)制性規(guī)定對發(fā)達(dá)和發(fā)展中國家的法律和實際影響,確定成員們認(rèn)為應(yīng)成為強(qiáng)制性的規(guī)定,并于2002年7月前向總理事會報告,并提供明確的建議,供其作出決定;
(ii) 審查可使特殊與差別待遇條款更為有效的額外途徑,考慮包括改善的信息流在內(nèi)的途徑,其中發(fā)展中國家,特別是最不發(fā)達(dá)國家,可獲幫助以最佳利用特殊與差別待遇條款,并于2002年7月前向總理事會報告,并提供明確的建議,供其作出決定;以及
(iii) 在第四屆部長級會議通過的工作計劃內(nèi),考慮如何將特殊與差別待遇并入WTO規(guī)則體系。
貿(mào)易與發(fā)展委員會在這方面的工作應(yīng)充分考慮記錄在WT/COMTD/W/77/Rev.1號文件中的以往所做工作。且將不損害總理事會及其他理事會和委員會中有關(guān)實施WTO各項協(xié)定的工作。
12.2 重申根據(jù)1979年12月28日締約方的決定(“授權(quán)條款”) 給予發(fā)展中國家的優(yōu)惠應(yīng)屬普遍的、非對等的和非歧視性的。
13. 未決實施問題
同意未決實施問題應(yīng)依照部長宣言(WT/MIN(01)DEC/1)第12段加以解決。
14. 最后條款
請示總干事,在符合部長宣言(WT/MIN(01)DEC/1)第38至43段的前提下,保證WTO技術(shù)援助優(yōu)先集中于幫助發(fā)展中國家實施現(xiàn)有WTO義務(wù)及提高其更有效參與未來多邊貿(mào)易談判的能力方面。在執(zhí)行這一授權(quán)時,WTO秘書處應(yīng)與國際和區(qū)域政府間組織進(jìn)行更緊密合作,以提高效率,加強(qiáng)配合,避免計劃重復(fù)。
